Четверг, 21.06.2018, 03:56
МЕДВЕДЕВУ.РУ
Обращения Регистрация Вход
Приветствую Вас, Гость · RSS
Рубрики
  • Обращения
  • Новости
  • В России и в мире
  • Информация о сайте
  • Форум
  • Группа "ВКонтакте"
  • Связь с администрацией
  • К сведению
  • Письмо не опубликовано?
  • Осторожно: "эксперты"!
  • Опрос
    Самая проблемная сфера в России, по-Вашему:
    Всего ответов: 2594
    Сообщество
    Из форума
  • Круглый стол с академиками (1662)

  • Российский надзор состряпал заказуху (3)

  • Песня. Дискриминация кругом под тьмой отписочного круга (0)

  • Песня Николая Лаврентьева: Тамбовский волк Забивака (0)

  • Как не допустить трагедий, что случились в Кемерово? Петиция (0)

  • Календарь
    «  Декабрь 2008  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031
    Объявления
    Статистика

    Онлайн всего: 10
    Гостей: 10
    Пользователей: 0

    Карта посещений
    Locations of visitors to this page
     
    Главная » 2008 » Декабрь » 18 » Коррупция
    Коррупция
    15:09
    Президенту РФ Медведеву Д.А. от
    Кирюхина Сергея Ивановича, прож.:
    462404, г.Орск, ул.Горького, 20, кв.1, т.21-04-09

      Сообщаю Вам о продолжении дела Зайцевой Ольги Юрьевны, осуждённая судом Ленинского района г.Орска на основании заведомо ложных свидетельских показаний и сфальсифицированных доказательств организованной преступной группой сотрудников милиции. Попытки добиться проведения судебной психофизиологической экспертизы в отношении г-жи Зайцевой О.Ю. для изобличения милицейско-прокурорско-судейского ОПГ, безнаказанно действующей на протяжении ряда лет в г.Орске натыкаются на глухую стену противодействия начальника СИЗО-2 г.Орска и УФСИН по Оренбургской области. При этом начальники последних ссылаются на судей, а последние разрешения на проведение указанной экспертизы не дают, утверждая на то, что таких разрешений они не дают. Сегодня устно такое разрешение отказалась дать мировая судья судебного участка №5 Ленинского района г.Орска Суханова Л.А. Кроме того, начальник ОГО СУ СК при прокуратуре РФ по Оренбургской области Ежелев А.И. отказался провести надлежащую проверку по делу Зайцевой О.И., поскольку в своё время он добился как прокурор осуждения невиновного Костюк Н.А. О последнем деле Вам будут направлены отдельные заявления по деятельности той же милицейско-прокурорско-судейской ОПГ. Для изобличения виновных лиц из числа сотрудников милиции, судей, прокуроров и следователей прошу по делу г-жи Зайцевой направить в г.Орск бригаду СК при прокуратуре РФ, поскольку в противном случае заявления будут отписаны тем, кого надо изобличать. При Сталине это называлось очковтирательством. Считаю, что Вам с утра до вечера «втирают очки», чтобы «оборотни в погонах» остались на свободе и давали прокурорско-судейскому сообществу «палки» дутой раскрываемости.

    Приложение:

    Начальнику ФГУ «СИЗО-2» подполковнику
    внутренней службы Дмитриеву С.А. от
    Зайцевой Валентины Александровны, прож.
    г.Орск ул.Васнецова, 16А кв.184 т.231893

    ЗАЯВЛЕНИЕ

      Сообщаю, что моя дочь, Зайцева Ольга Юрьевна, осуждённая судом Ленинского района г.Орска на основании заведомо ложных свидетельских показаний и сфальсифицированных доказательств организованной преступной группой сотрудников милиции, дала согласие на проведение в отношении неё судебной психофизиологической экспертизы с использованием полиграфа (детектора лжи) по определению третейского суда. Эксперт готов провести данную экспертизу, но Вы его не пропускаете в ФГУ «СИЗО-2» г.Орска, о чём будет сообщено Президенту РФ (см. также письмо СО СУ СК при прокуратуре РФ в приложении). Я прошу Вас провести проверку по моему заявлению о преступлении, как начальника органа дознания, и решить вопрос о возбуждении уголовного дела по факту осуждения заведомо невиновного лица в связи с фальсификацией доказательств ОПГ из числа сотрудников милиции. Для получения доказательств совершения преступления в отношении моей дочери прошу обеспечить допуск эксперта Медведева Андрея Юрьевича, г.Оренбург ООО «Технический центр «Уникум» вместе с полиграфом и видеокамерой в следственный изолятор по определению третейского суда для проведения полноценной судебной психофизиологической экспертизы. Заключение последней является прямым доказательством как совершения преступления против правосудия, так и виновности членов милицейского ОПГ в совершении данных преступлений.  Под дулами автоматов сотрудников учреждения в любом указанном Вами помещении эксперт готов провести судебную психофизиологическую экспертизу. В случае отказа с Вашей стороны принять меры по выявлению признаков или доказательств совершения преступления коррумпированными сотрудниками милиции прошу указать причины нарушения Вами требований УПК РФ для подачи жалоб в суд и другие бюрократические инстанции, а также в отношении Вас самого в Следственный комитет Генеральной прокуратуры РФ. Текст отказа будет размещён также на сайте Президента РФ и на сайте http://serg-kiryukhin.ucoz.ru/.
     Копия определения третейского суда была приобщена к заявлению Кирюхина С.И. от 11.11.08 г. (см. письмо ФГУ «СИЗО-2» без номера от 01.12.08 г.).

      Об уголовной ответственности по ст.306 УК РФ предупреждена.

      Приложение: письмо от 13.11.08 г. №121ж-08; постановление следователя.

                                                                                                02.12.08 г.

    Федеральная служба исполнения наказаний
    ФЕДЕРАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
    Зайцевой Валентине Александровне,
    проживающей г. Орск
    ул. Васнецова д. 16А кв. 184
    Управления Федеральной службы исполнения наказаний
    по Оренбургской области ФБУ ИЗ-56/2 УФСИН России
    12.12.08 г. №63/8-29-3

     Валентина Александровна сообщаю, что в проведении психофизиологической экспертизы Зайцевой Ольги Юрьевны, с участием эксперта - полиграфолога Медведева Андрея Юрьевича ООО «Уникум» г. Оренбург ул. 9 Января, 64, Вам не отказывается. Для прохождения на территорию ФБУ ИЗ-56/2 УФСИН России по Оренбургской области эксперту- полиграфологу Медведеву Андрею Юрьевичу необходимо иметь надлежащим образом оформленноe разрешение от Мирового судьи судебного участка №8 Ленинского района г. Орск Сухановой Л.А., т.к. дело Зайцевой О.Ю. находится в производстве у данного судьи, а также необходимо предоставить оригинал документа определения третейского судьи о поручении проведение экспертизы эксперту- полиграфологу Медведеву Андрею Юрьевичу.

    Начальник ФБУ ИЗ-56/2 УФСИН России по Оренбургской области подполковник внутренней службы
    С.А. Дмитриев

    ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ИСПОЛНЕНИЯ НАКАЗАНИЙ
    УПРАВЛЕНИЕ ПО ОРЕНБУРГСКОЙ ОБЛАСТИ
    (УФСИН РОССИИ ПО ОРЕНБУРГСКОЙ
    ОБЛАСТИ)
    Пролетарская ул., 66, Оренбург, 460745,
    тел. 98-33-03, 98-34-00, факс 98-33-45, 98-32-98,
    E-mail: uk_25@.esoo.ru
    10.12.08 №57/3-К-116
    СИ. Кирюхину
    ул. Горького, д. 20, кв.1, г. Орск, 462404
    На №
    Уважаемый Сергей Иванович!
    Ваше обращение о проведении судебной психофизиологической экспертизы в отношении обвиняемой по ст. ст. 159 ч.1, 160 ч.1 УК РФ Зайцевой Ольги Юрьевны руководством УФСИН России по Оренбургской области рассмотрено.
    В соответствии с частью 3 статьи 161 Уголовно-процессуального кодекса данные предварительного расследования могут быть преданы гласности лишь с разрешения прокурора, следователя, дознавателя и только в том объеме, в каком ими будет признано это допустимым, если разглашение не противоречит интересам предварительного расследования и не связано с нарушением прав и законных интересов - участников уголовного судопроизводства. Разглашение данных о частной жизни участников уголовного судопроизводства без их согласия не допускается.
    В связи с тем, что перечень вопросов, поставленных перед экспертом-полиграфологом, затрагивает интересы лица, в отношении которого проводятся следственные действия, а также материалов уголовного дела, для решения вопроса о проведении психофизиологической экспертизы необходимо разрешение суда, в производстве которого находится уголовное дело и письменное согласие обвиняемой Зайцевой О.Ю.
    Одновременно сообщаю, что определение третейского суда не является обязательным для исполнения учреждениями и органами Уголовно-исполнительной системы, а обязательно для исполнения только участниками третейского судопроизводства.
    А.П. Тарнавский
    Исп.: Киланов А.Д. Тел.:98-33-46

    Продолжение формуляра жалобы в Европейский суд по правам человека (см. http://www.medvedevu.ru/news/2008-12-12-185; http://www.medvedevu.ru/news/2008-12-05-175)
    (подстрекателей-лжесвидетелей-фальсификаторов).
    ст.13 «Каждый человек, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективные средства правовой защиты перед государственным органом даже в том случае, если такое нарушение совершено лицами, действовавшими в официальном качестве». В моём случае национальные судебные инстанции не провели тщательной проверки факта фальсификации доказательств по уголовному делу и применения ко мне и ряду других лиц пыток. Между тем, в условиях, когда отсутствуют следы телесных повреждений факт пыток мог быть доказан только заключением судебной психофизиологической экспертизы. Таким образом, властями России в очередной раз был нарушен прецедент МЕНЕШЕВА ПРОТИВ РОССИИ ЖАЛОБА №59261/00 «64. В таких обстоятельствах, когда заявитель выдвигает спорную претензию на предмет того, что он незаконно и вразрез со Статьей 3 подвергался жестокому обращению со стороны полицейских или каких-либо других должностных лиц, это положение, читаемое вместе с положением об основных обязательствах Государства согласно Статье 1 Конвенции „обеспечивать всем гражданам в рамках их юрисдикции права и свободы, определенные в ... Конвенции”, налагает на государство обязательство предпринять серьезное официальное расследование. Это расследование должно быть в состоянии привести к выявлению и наказанию виновных (см. Ассенов и другие, 28 октября1998, Reports 1998-VIII, п. 3290, § 102 и Лабита против Италии [GC], no. 26772/95, § 131, ECHR 2000-IV). Минимальные стандарты эффективности, определенные Судом при помощи прецедентного права, также включают в себя требования того, чтобы это следствие было независимым, беспристрастным и подверженным общественному вниманию, а также того, чтобы компетентные власти действовали с особым усердием и безотлагательно (см, к примеру, Исаева и другие против России, no. 57947/00, 57948/00 and 57949/00, §§ 208-213, 24 февраля 2005)».

    IV.     EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L'ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION
    STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION
    ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ
    (Voif chapiire IV de la note explicative. Dornner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements
    demandes sous les points 16 à 18 ci-après)
    (See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for
    each separate complaint)
    (См. Раздел IV Инструкции. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые е пунктах 16-18 на отдельном листе
    бумаги)
    16.     Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe - judiciaire ou autre - I'ayant rendue)
    Final decision (date, court or authority and nature of decision)
                       Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган - судебный или иной - его вынесший).

      Окончательное внутреннее решение: кассационное определение судебной коллегии по уголовным делам Оренбургского областного суда от 23.09.08 г. по делу №22-3697/2008, которым был частично изменён приговор от 07.08.08 г. суда Ленинского района г.Орска по делу №1-187/08.

    17.     Autres décisions (énumérées dans 1'ordre chronologique en indiquant, pour chaque decision, sa date, sa nature et 1'organe judiciaire ou autre-1'ayant rendue)
        Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)
                   Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений,   орган - судебный или иной - его принявший )

    Другие решения будут указаны в последующих формулярах жалоб.

    18.             Disposez-vous d'un recours que vous n'avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n'a-t-il pas été exercé?
    Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.
    Располаетели Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?

         В настоящее время я не располагаю другими эффективными средствами правовой  защиты.

    Si neccssaire, continue: sur une feuille separee
    Continue on a separate sheet if necessary
    Если необходимо, продолжите на отдельном листе

    V.         EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE ET PRÉTENTIONS PROVISOIRES POUR UNÈ SATISFACTION EQUITABLE
    STA TEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION AND PROVISIONAL CLAIMS FOR JUST SATISFACTION
    ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО СПРАВЕДЛИВОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ
    (Voir chapitre V de la note explicative)
    (See Part V of the Explanatory Note)
    (См Раздел V Инструкции)

     Я прошу  Европейский суд по правам человека признать факт нарушения в отношении меня ст.3; ч.1 и п. «d» ч.3 ст.6; ч.1 ст.7 и ч.1 ст.7 в сочетании со ст.18; ст.13 Конвенции о защите прав человека и основных свобод окончательным внутренним решением: кассационным определением судебной коллегии по уголовным делам Оренбургского областного суда от 23.09.08 г. по делу №22-3697/2008, которым был частично изменён приговор от 07.08.08 г. суда Ленинского района г.Орска по делу №1-187/08.
      Сумму справедливой компенсации считаю равной 125000  евро.

    VI.     AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AY ANT TRAITÉ
    L' AFFAIRE
                      STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМА ТРИВАЕТСЯ ДЕЛО
                            (Voir chapitre VI de la note explicative) (See Part VI of the Explanatory Note) (См. Раздел VI Инструкции)
    20.     Avez-vous soumis à une autre instance internationale d'enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente
                         requête? Si oui, fournir des indications dtaillées à ce sujet.
           Have you submitted the above complaints to any other procedure of international  investigation or settlement?
                       If so, give full details
                       Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу

           Я не подавала жалобу в другие международные инстанции.

    II.         PIÈCES ANNEXÉES                                                    (PAS D'ORIGINAUX,
    LIST  OF  DOCUMENTS                                UNIQUEMENT  DES   COPIES)
    список ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ           (NO ORIGINAL DOCUMENTS,
                   ОNLY PHOTOCOPIES)
    (HE ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ,
    А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ)

    (Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch IV et VI ci-dessus, Se procurer, au besoin, Ies copies nécessaires, et, en cas d'impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne volus seront pas retournés)
    (See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them If you cannol obtain them, explain why not. No documents will be relurned to you )
    (См Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решении, упомянутых в Разделах IV и VI Если у Вас нет копии. Вам следует их получить». Если Вы не можете их получить, то объясните причину Полученные документы не будут Вам возвращены.)

    21.1.   т.7 уголовного дела л.д.1—89.
    21.2.   Т.8 уголовного дела.
    21.3.   Предварительная жалоба Зайцева А.Ю.
    21.4.   Доверенность Зайцева А.Ю.
    21.5.   Доверенность Зайцева О.Ю.

    XII.    DÉCLARATION ET SIGNATURE.
     DECLARATION AND SIGNATURE
     ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ
    (Voir chapitre VIII de la note explicative) (See Part VIII of the Explanatory Note) (См Раздел VIII Инструкции)
    Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont
    exacts.
    I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application
    form is correct
     Настоящим, исходя из наших знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал в формуляре, являются верными.

                                                              Lieu / Place / Место  г.Орск
    Date / Date /Дата 12.12.08 г.

    (Signature du / de la requérant(e) ou du / de la représentant(e))
    (Signature of the applicant or of the representative)
    (Подпись заявителя или его представителя)


    Просмотров: 3003 | Добавил: admin | Рейтинг: 1.0/1 | |



    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    МЕДВЕДЕВУ.РУ © 2018
    Форма входа
    Логин:
    Пароль:
    Поиск
    Архив писем